السعيدي: الشاعر يترجم ما يرى في الواقع

مشاهدات


وائل الملوك

 

 

النص الشعري الغنائي، خصوصا الشعبي أصبح أكثر وصولا وطلبا لدى المطربين العرب ومستمعيهم، والشاعر لسان حال الناس يترجم ما يراه في الواقع «هذا ما اشار اليه الشاعر عادل السعيدي خلال حديثه قائلا: «قدمت العديد من النصوص الغنائية لمجموعة من الفنانين العرب، أبرزها عمل للفنان الاماراتي عبدالمنعم العامري يحمل عنوان «كلي الك»، وعمل مشترك يجمع كلا من الفنانة نورا ابو ماضي وهالة القصير وحنين القصير من الحان علي سالم وتوزيع تراث نمير، كما تعاملت عربيا مع المطربتين السعوديتين همسة علاء وروز المحسن، اضافة الى المطربة السورية غزل كرياج والفنان السوري فائز الحلو، مشيرا الى ان الايام المقبلة ستصدر مجموعة من الاغاني لفنانين عرب من كلماتي أمثال المطربة اللبنانية «نيكول سابا»، والفنانة الخليجية «شمس»، والفنان الخليجي «سعود ابو سلطان».

اما بالنسبة للمطربين العراقيين، فقد تغنت لي مجموعة من القصائد الشعرية من قبل مجموعة من الاسماء المهمة في الساحة الغنائية العراقية مؤخرا، أمثال الفنان هيثم يوسف اغنية «ميهمني»، والفنانة دالي اغنية «مو سوى»، ومحمود النجم اغنية «محتاج نسمة هوى»، وسلام حسن اغنية «ما يعرفوني»، ونصر البحار، وحبيب علي، وحسين الغزال التي حملت عنوان «الرحمة للشهداء»، وآخرين.

كاشفا عن ان بعض المطربين الشباب أغلبهم لا يعرف كيف يختار العمل الصحيح والمفردة المهذبة والكثير منهم يبحث عن الشهرة والنجومية بأي شكل من الاشكال، لذا يتوجب عليهم الاستعانة بمن سبقوهم خبرة من اصحاب الاختصاص ليسيروا على الطريق الصحيح، كما اننيتعاملت مع العديد من الملحنين الشباب، أبرزهم «الملحن ليث الحربي، وعلي سالم، وخالد العبيدي، وسعد ناصر، واسعد حسن».

0/أرسل تعليق

أحدث أقدم